CLOSED. Completely.  
Front Page
Tag | Location | Media | Guestbook | Admin   
 
미야자키에 대한 총론.
영어 시간에 꼬투리 안 잡히려고 영어로 썼다. 총론이라기엔 좀 미흡하다. 나우시카의 결말과 관계있는 내용이다. 읽어 보지는 못했지만, 결말이 어떻게 되는지는 안다. 허무한 것 싫어하시는 분들은 보기 좀 그런 결말이다. 아앗, 더 말하면 스포일러가 되므로 입을 다물겠다.(어차피 엄청난 스포일러가 밑에 있다)

So, am I disappointed by the fact that Miyazaki gave up his recklessly huge hope?

Yes, and no. A writer, or a screenwriter, always has to fight the urge to stop being optimistic and to tell the truth. As a writer sees more of the truth, he or she may realise that optimism alone cannot change the world. Therefore, many writers indeed forsake their optimism in later works. This is not due to their weakness of mind, but to the cruelty of the truth that they have to face.

However, again I raise my pen to defend him. Though his optimism gave way to cruel truth, he still leaves room for a small hope, friendship and life in general. Those are the only positive aspects of life one can have now. One can have a small hope, because it is not sure that there is none. One cannot make any certain predictions, but there still can be hope, since one cannot.

There are many people that view this as nihilism and as a product of conservative thoughts, but I do not. Though hardships and terrible adventures, Nausicaa discovers that all that held her together is falling apart. This, of course, is not optimistic. However, she still talks about living, and living together, even. It is revealed that everything, even Nausicaa herself, was artificial, but still she decides not to change the world back by the technology that had been the ruin of the world. This may seem unreasonable, and to most people, it is. However, it is what she has to do for the future as one can foresee it, for even the process of restoring the world is unnatural, and it can result in unexpected behaviours. The artificial forest, the Large-Bugs, the heroine, the wars:all were unexpected. The heroine must have known this, though it is not clear why she made such a decision. The writer is still telling the truth, and he still is telling the public that one should do what is best for the present and for the future as one can see it.

He himself admitted that his world is getting increasingly smaller. To me, a young optimist, this was a disappointment. However, to the humanity that has to face the dark future, small hope is the only thing that will sustain it. Humans now have to live by a small hope, doing small goods. The truth is cruel-cruel enough to knock a flying little boy down and force him to walk. I sigh and weep, looking at the little boy, now an old man, walking hopefully. However, he will have to live on. Life will go on no matter what, and he, now deprived of his wings and his youth, will again find a hope, however small that might be.

('날다가 추락해 늙어 버린 소년'은 미야자키를 뜻한다)


BLOG main image
Si man i yulma nin enquantuva?
 Notice
 Category
분류 전체보기 (108)
공지/방명록 (3)
일상 (3)
(1)
이야기 (17)
번역물 (20)
씹어대기 (0)
기타 창작 (32)
On LotR (10)
Watching Animations (22)
 TAGS
검색어순위 삽질 삽질성 패러디 UQW 불의넋 추천곡 The Project OST TSP NGE 과학삽설
 Calendar
«   2009/01   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 Recent Entries
앞으로의 계획
블로그 재개장.
갑자기 궁금한지라... (1)
블로그 닫습니다. (1)
NGE 화보집 인물소개 번역 01. Ritsuko Akagi
REIDEEN ED - 駆け足の生き様
개념글 (2)
먼 바람이 들려오는 곳 06.01. (2)
먼 바람이 들려오는 곳 prologue (2)
Ode to Ritsuko AKAGI 2
 Recent Comments
절대 공감입니다! 특..
테시 - 2008
오오....자작시이신..
테시 - 2008
그렇죠 그렇죠 페아..
Asuka Feanaro HR - 2008
저도 페아노르 너무..
테시 - 2008
네 그렇습니다 여자..
WindFish - 2007
때가 될 때까지 기다..
Tumnaselda - 2007
음역이 대세인 듯하..
Asuka_Feanaro - 2007
antithesis -> 안티..
iqoo - 2007
...별로 오덕하지 않..
Asuka_Feanaro - 2007
;;; 저도 Atkins에게..
Asuka_Feanaro - 2007
 Recent Trackbacks
2007년 초여름 『신..
[미르기닷컴] 外傳
2007년 『신세기 에..
[미르기닷컴] 外傳
 Archive
2007/11
2007/10
2007/09
2007/08
2007/07
 Link Site
강철의 가택연금술사
명랑사회 선진조국 - ..
벨푼트의 호숫가 산장
산왕의 건전성추구위원회
 Visitor Statistics
Total : 56,278
Today : 13
Yesterday : 23
rss